Olemme menossa Papualle Wycliffe raamatunkääntäjien työyhteyteen. Wycliffe tekee raamatunkäännös- sekä kirjoitus- ja lukutaitotyötä eri puolilla maailmaa. Tällä hetkellä haemme Wycliffen jäsenyyttä ja siihen meillä on paljon erilaisia papereita täytettäväksi, osa suomeksi ja osa englanniksi. Onneksi Liisa, joka oli meillä syksyllä Englannissa lastenhoitajana, on ollut lastenhoito apuna ja minäkin olen voinut keskittyä paperihommien tekemiseen. Vaikka lähdemme Wycliffen työyhteyteen, niin olemme edelleen myös Kansanlähetyksen lähetystyöntekijöitä.
Papua-Uusi-Guinea sijaitsee Australian pohjoispuolella ja on siis kaukana Suomesta.Tarkoituksemme olisi työskennellä Ukarumpa nimisessä kylässä, missä Jukalle ja minulle olisi oman alan töitä, joilla voimme olla raamatunkäännöstyössä mukana. Nyt olemme aloittaneet Papuaa varten työlupaprosessin, joka onkin jo tuttua Etiopian prosessista. Saimme tänään koulutodistukset kääntäjältä, joka käänsi ne englanniksi ja huomenna suuntaamme maistraattiin hakemaan leimoja. Työluvan saaminen PUGiin kestää noin 3-4 kuukautta, joten heinä-elokuun vaihteeseen olemme suunnitelleet lähtöä. Näiden lisäksi meillä on ainakin englannin testit Helsingissä kevään aikana.
Tästä se sitten lähtee... :)
Kaisa
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti